Лучшие фильмы об электронной музыке

Георг Палладьев

История хаус-музыки / Pump up the volume • 2001

Перевод и озвучка фильма: Константин Кривоногов

Король документалок про электронику — 2,5-часовой фильм, сотворенный британскими телевизионщиками, в котором все пионеры жанра рассказали о том, как хаус-музыка появилась на свет, почему так называется, из каких вышла клубов, как она звучала раньше, что роднит ее с техно и какой она произвела фурор на британском острове. И как оттуда разошлась по всем остальным странам и континентам не только в самых разных вариациях, но и повлияв на создание драм-н-бейса, хардкора, техно и гэриджа. Посмотреть фильм

История даб-музыки / Dub Echoes • 2007

Озвучка фильма: Operators of tha Bass

Фильм не о регги, не о Бобе Марли. Фильм о медленной тягучей музыке со всеми вытекающими в современность: о звуковых установках (sound systems); о культуре ремиксов, которая началась именно с даб-музыки семидесятых под ямайским солнцем в небольших студиях размером 4x4; о диджеях и об эмси; об ацетатных пробниках, о ключевых фигурах даб-революции с комплиментами от тех, на кого даб повлиял музыкально: от даунбит, дабстеп и джангл пионеров. Посмотреть фильм

На пике джангла / Jungle Fever • 1994

Перевод фильма: Артур Асхатов, Дмитрий Кутузов. Озвучка: Дмитрий Кутузов.

Получасовой сюжет для программы All black, который зафиксировал положение дел в Объединенном Королевстве лета ’94 года: у джангла стремительно растет популярность, им интересуется мейнстрим, но участники движения против этого интереса. Фабио, Букем, лейблы SOUR и Kickin’ Records, DJ Rap и DJ Trace говорят о видении сотворенной ими сцены. В кадре так же запись хитов Original gangsta и Nuttah, а также противостояние улетевшего в мейнстрим Генерала Леви со всей андерграундной джангл-тусой. Посмотреть фильм

История создания техно / High Tech Soul • 2006

Перевод и озвучка фильма: Дима IDM

«Хайтек соулом» Деррик Мэй называл как минимум собственную музыку. Он не был согласен насчет «техно» Аткинса, тем более, что примерно так же себя называли озабоченные рэпперы из Флориды, в арсенале у которых был только 808-й Роланд и туалетные стишки. Итог остался известным: Дерри остался при своем, а про техно знает теперь весь мир. Часовой рассказ о заброшенном городе, корне всех бед, вдохновении, первом техно клубе и всех ключевых фигурах первой, второй, третьей волны музыки города моторов. Посмотреть фильм

Говорит Metalheadz / Talking Headz • 1998

Перевод фильма: Михаил Александров, Дмитрий Кутузов. Озвучка: Дмитрий Кутузов

В ’98 году этот фильм был взглядом на драм-н-бейс компанию, нацеленную на мировое господство. Лейбл, который подарил Британии талантливейших музыкантов (по версии «Миксмага»). Лейбл, который выпустил немало одаренных умов, достойных диплома Оксфорда (по версии «Диджей Мага»). «Здесь диджеи и музыканты говорят о художественной свободе; о том, как создавалось многообразие сцены; и почему так важно идти вперед и расширять границы». Здесь все из темной стороны силы: Голди, Груврайдер, Диллинжа, Адам Фентон, Рэй Кейт, Энди Си, Лемон Ди, Эд Раш, Оптикал, Диджитал, Source Direct, Бейли, Рэндал и Жиль Петерсон в качестве независимого эксперта и проводника не только эйсид джаза, но и всякой такой экзотики в страну. Посмотреть фильм

Берлинский транс / Berliner Trance • 1993

Перевод: Александр Грищенко, Георг Палладьев. Озвучка: Георг Палладьев

Изначально «гипно-транс» рассматривался как мелодичная сторона техно — вот почему эту музыку горячо поддерживали Свен Фет, который потом основал Eye Q во Франкфурте, и Лоран Гарнье, который вроде бы про французское техно, но все же в этом фильме оценивает транс. Как отмечал Мик ван Дик, франкфуртский транс был под сильным сильным влиянием бельгийского нью бита и индастриала, а берлинский транс был больше приземленным, чуть грязнее и с большим влиянием детройтского техно. Гордо шагающий по Берлину в сапогах основатель первого трансового лейбла в мире потом говорил, что словом «транс» хотел выделиться среди немногочисленных тогда конкурентов, обозначить свою нишу. Что из этого получилось — мы видим сегодня :) Посмотреть фильм

Модуляции / Modulations • 1998

Перевод и озвучка фильма: Алексей ОМ

Одна из первых попыток осмыслить большой взрыв электронной музыки девяностых. Слегка авангардисткие, «Модуляции» выражают почтение звуковым художникам тридцатых, пятидесятых и семидесятых годов, переплетая под плотным динамичным монтажом из интервью, концертных выступлений и хроники разнообразие хауса, техно, джангла, драм-н-бейса, хардкора и эмбиента. Этот фильм о звуке в электронной музыке; о том, как каждый — замедляя, ускоряя, пропуская через фильтры, шинкуя и переколбашивая — создает с его помощью что-то свое. Посмотреть фильм

Varporwave и его краткая история / Vaporwave: A brief history • 2015

Перевод: Иван Чаплинский, Георг Палладьев. Озвучка: Георг Палладьев

Ознакомительное видео о названии, том, как все началось, откуда название, что скрыто под звучанием и во что это вылилось. Поскольку вейпорвейв в большинстве случаев или эмбиент, или нью эйдж, или подпорченный лаунж или совсем низкопробный лоу-фай, следует помнить: что вейпорвейв — не музыка, это эстетика. Посмотреть фильм

Синтезаторная Британия / Synth Britannia • 2009

Перевод фильма: Анна Нагула. Озвучка: Василий Богдан

Фильм о пришествии электронной музыки в Британию в семидесятых. Он дерзости молодых отщепенцев, не желающих играть традиционный рок: Ultravox, Human League, Cabaret Voltaire, Гэри Ньюман, Soft Cell, New Order, Eurythmics, Depeche Mode, Yazoo, Pet Shop Boys, OMD, очарованных этими странными угловатыми ящиками из которых извлекаются звуки, которые не способен воспроизвести больше ни один инструмент мира. Пионеры детройтского техно и бельгийского хардкора указывают на британский нью вейв как на первый источник вдохновения; но они, как любое другое поколение, по-своему переосмыслили родную музыку юности и детства. Посмотреть фильм

Три дня с Good Looking / Good Looking Documentary • 1997

Перевод фильма: Михаил Александров, Дмитрий Кутузов. Озвучка: Дмитрий Кутузов

Телевизионный фильм середины девяностых про главный лейбл атмосферного драм-н-бейса. Несомненно, в те времена LTJ Bukem и его организация наводила нормальный шухер в Королевстве. Сейчас уже давно не так. И если охота понять, почему «Гуд лукин» из великого новаторского лейбака превратился в одно воспоминание и почему все резиденты разъехались при первой же возможности — must watch. Посмотреть фильм

Нью бит и хардкор: так звучит Бельгия / The Sound of Belgium • 2012

Перевод фильма: Александр Грищенко, Георг Палладьев. Озвучка: Георг Палладьев

Настоящее исследование культурного феномена из Бельгии: как одна небольшая страна на севере Европы, поверив в себя, на короткое десятилетие превратились в законодателей мод. Он о том, как в конце 80-х Бельгия неожиданно для себя стала эдакой северной Ибицей, куда приезжала оттянуться вся клубная молодежь из соседних Нидерландов, Франции, Германии и Британии. Он о том, как бельгийские музыканты породили нью бит сумасшествие, а оно в свою очередь подняло выразительную волну бельгийского хардкора, который предшественником британского в начале девяностых. Посмотреть фильм

Габберы! / Gabbers! • 2013

Перевод фильма: Григорий Соловьев. Озвучка с крепким матом: Александр Коваленко

Этот фильм не о возникновении габбер культуры как таковой и здесь нет обширных интервью диджеев и музыкантов, но он именно о габберах — тех, кто отжигал на танцполе в свои двадцать и о том, как он себя чувствуют через двадцатник. Оказалось, что габбер до сих пор в душе. Dance 4 life, gabber 4 life. Как раз Пол Элстак, который и начал всю эту движуху, выгравировал как-то на прессе, от которого потом разлетелись тысячи пластинок: «Не стыдись быть габбером!». На девятьсот девятый Роланд подцепили дисторшн, ускорили темп и получили соль нидерландской земли — габбер — буйство ночи трудовой молодежи. Музло как есть, без прикрас. Loud & proud, как говорят в таких случаях. Посмотреть фильм

Знакомство с электронной музыкой / Discovering electronic music • 1983

Перевод фильма: Komovsky. Озвучка: Георг Палладьев

Образовательный фильм о составляющих электронной музыки: типов волн, скорости колебаний, частот, фильтров, огибающих и всего остального. То, как представляли электронику на службе человека в 60–70-е. Клипового монтажа пока не изобрели и поэтому действие в ленте перетекает спокойно, а ведущие говорят размеренно. Но все равно интересно, особенно если проводить параллели с современностью: как подражают настоящим инструментам сейчас, как процессинг подошел для живых выступлений (для этники и эмбиента в частности). Да и оказывается, что в семидесятых уже существовали сенсорные панели и подобия ручных миди-контроллеров! :) Посмотреть фильм

История драм-машин / Electric rhythm: the history of drum machine • 2018

Перевод фильма: Роман Власенко. Озвучка: Георг Палладьев

Образовательный фильм про эволюцию драм-машин: от здоровенных тумб до карманных грувбоксов; от тарахтелок из пятидесятых до пумс-пумс конца восьмидесятых. Пленочные, аналоговые, сэмпловые, цифровые — как все развивалось, кому пригодилось и к чему пришли. Фильм снят по случаю распродажи огромной коллекции аналоговых драм-машин Моби на сайте reverb, где продают и закупают новые и подержанные музыкальные инструменты. Так что все показанные тут модели — из его собственности; правда, бывшей уже. Посмотреть фильм

808. Драм-машина, которая изменила музыку / 808. The movie (VK) • 2015

Перевод фильма: Роман Власенко. Озвучка: NPL

Фильм о самой знаменитой драм-машине современности и ее наследии. Фильм, который снимали три года и который начался с простого вечера воспоминаний двух его со-авторов. О том, каким образом нехитрая на вид эта коробочка с красными и желтыми кнопками смогла оставить такой сильный звуковой след и помочь становлению: хауса, техно, драм-н-бейса, транса, целой череде подвидов хип-хопа и стать еще объектом поклонения и вожделения. 808 собирали три года. «Роланд», стараясь сэкономить на цене агрегата, собирал его из второсортных транзисторов — они и создали фирменное звучание 808, которое музыкальные революционеры полюбили, а остальные вертели носом. Посмотреть фильм в сети ВК

Звук Берлина / Sound of Berlin • 2018 (FB/VK)

Адаптация перевода: Иван Чаплинский, Георг Палладьев. Озвучка: Георг Палладьев

Фильм Sound of Berlin пытается ответить на вопрос: как же столица Германии превратилась во всемирную столицу техно. Приглашенные музыканты, диджеи и владельцы клубов говорят о том, как техно-танцпол объединил некогда разделенную страну; о том, как «Лав Парад» изменил их жизнь; об отношении к музыке, деньгам, конкуренции, сочетанию стилей; о вечном вопросе мейнстрима и техно-андерграунда; о широком слое творческой интеллигенции; о том, как попасть в берлинский клуб и что они думают о городской круглосуточной жизни. (Кратко: «безумие!»). Посмотреть фильм в сети ВК или на фейсбуке

Бренди кола: Начало британского гэриджа / Brandy & Coke: UK Garage • 2014

Перевод и озвучка: Димаскас Разовска

Фильм-воспоминание о золотых деньках британского гэриджа, когда поход в клуб был выходом в свет. Режиссер ленты, Ивен Спенсер, с самого начала проникся сердцем к новому движению в конце девяностых и, работая фотографом в столичных изданиях, часто снимал происходящее на фотопленку. Спустя 15 лет он снял мини-документалку. Спенсер: «Гэридж был танцевальной музыкой — как соул. Извиваетесь всю ночь и вокруг ни драк ни потасовок. Потому что девушки, которые посещали гэридж клубы, не велись на быков. И таких умниц и красавиц было очень много. И все — в платьях невероятной красоты, с идеальным маникюром, прической и простым макияжем. Парни тоже ни в чем не уступали: подтянутые, в джинсах и всем таком. Это было движение людей, которым чуть за тридцать; они могли потратиться на выпивку и на одежду. Там не было потных ребят с сальными волосами и со взвинченным видом от экстази. Все чуть выпивали и танцевали». Посмотреть фильм

Я был там, где хаус-музыка появилась на свет / I Was There When House Took Over the World • 2017

Перевод и озвучка: Никита Кузнецов

Фильм о первых диджеях, которые создавали прото-хаус треки из смачных фрагментов 10-минутных диско-композиций. О первых клубах, устроив экскурсию по бывшему святилищу жанра — клубу Warehouse, где сейчас располагается юридическая контора. О первых лейблах: с байками об известном ужасном звучании пластинок Trax Records, за которые чикагских хаус любят тоже. И о том, как жанр стал музыкальным. Посмотреть фильм

Человек с Mo’Wax / The Man from Mo’Wax • 2016

Перевод: Кирилл Макашенец

О том, как обладая невероятным талантом и любовью к музыке собрать вокруг себя лучших и основать один из крутейших трип-хоп лейблов. Затем сказочно разбогатеть, стать завидным женихом в очках с диоптриями и пожелать стать таким же перцем, как и твои резиденты. Записать свой лучший альбом, вымучивать все остальные, разосраться со всеми и потерять все, собирая себя потом по частям. Это история Джеймса Лавеля — человека с Mo’Wax. Посмотреть фильм

Перевод фильма: Александр Грищенко, Георг Палладьев. Озвучка: Георг Палладьев

Неоднозначный, ироничный и чутка серьезный, Copyright Criminals рассказывает о громких делах, отношении сторон, ограничениях законом, отсутствии границ между создателем произведения и его потребителем; повсеместном заимствовании не только в музыке, но и в живописи и литературе. Технически, семплинг был всегда, только он назывался всю жизнь цитированием, подражанием, заимствованием или как-то еще. И до того, как семплинг пришел в электронную, а потом и в поп-музыку, его массово применяли в хип-хопе. Авторам фильма удалось поговорить с наизвестнейшими владельцами семпл паков: с аранжировщиком Джорджем Клинтоном и барабанщиком Клайдом Стаббфилдом — ведь на основе их фрагментов и зиждился весь олдскульный хип-хоп. Посмотреть фильм

Firestarter: Как Prodigy совместили рок и электронную музыку • 2020, Trash Theory

Перевод: Николай Долговязов, Георг Палладьев. Озвучка: Андрей Захаров. Графика и демонтаж: Георг Палладьев

«Я — помесь придворного шута и больного, сбежавшего из психушки», — Кит Флинт. В этой ленте два героя: Хоулетт, который под влиянием панка, раннего хип-хопа и брейкбита объединил все это в музыке The Prodigy; И Флинт, который своим панковым видом с середины 90-х был символом группы для ее поклонников и кошмаром для богобоязненных родителей. Оригинал Trash Theory оказался пресноватым, поэтому фон в озвучке я разбавил подходящей музыкой, а постную графику — уместным расколбасом из гранжа. Посмотреть фильм

Драм-н-бейс движение / Drum & Bass: The Movement • 2020, dnbarena

Перевод и озвучка: Сообщество музыкантов The_One Community

Лента о развитии движения и звучания с ’96 года — когда драм-н-бейс окончательно отошел от джангла — и вплоть до наших времен, когда синглы и драм-н-бейс альбомы попадают на первые места британского хит-парада. Помимо рассказов о том, что происходило год за годом; помимо историй того, какая замечательная была раньше жизнь; фильм затрагивает извечную тему борьбы неприлежно одетого, зато честного андерграунда и лживого мейнстрима с модно причесанной молодежью в своем мерче. Смотреть фильм

Как хаус-музыка стала популярной / The ingredients of a classic house track • 2019, Vox

Перевод: Николай Долговязов, Георг Палладьев. Озвучка: Андрей Бессонов, Георг Палладьев

Небольшой сюжет, который рассказывает за счет чего хаус-музыка обрела такую популярность в массах. Секрет прост: ничего сверхнового жанр не принес — он просто адаптировал давний и работающий рецепт под новое время и новые вкусы. Смотреть сюжетец

Добро пожаловать в Hospital Records / In Hospital • 2005

Перевод: Михаил Александров, Дмитрий Кутузов. Озвучка: Дмитрий Кутузов

Когда Hospital Records выпустили в разгар текстепа свою первую пластинку, один из магазинов вернул их джазстеповый релиз с припиской «Мы не продаем гейский драм-н-бейс». Прошло почти 25 лет, ликвид фанк ни у кого не вызывает вопросов и Hospital Records сравнивают с великим и закрытым ныне Good Looking по степени влияния и наследия. За последние 15 лет дисс Тони Коулмана на Френки Наклса и Деррика Мэя за то, что пионеры хауса и техно по-нищебродски играют с сидюков — тоже перестал быть актуальным. Коулман давно играет с компактов сам. Короче, смотрите небольшой рассказ о кухне лейбла, его спартанской студии, нарезки винила и быстрого взора на ключевых артистов лейбла: High Contrast, Nu:Tone, Logistics. Смотреть сюжетец

UK Sound: Корни джангл-музыки / UK Sound: Roots of UK Jungle • 2017

Перевод и редакция фильма: Дмитрий Кутузов, Артём Булатов. Озвучка: Дмитрий Кутузов

Образовательный мини-фильм о том, какими путями составные джангла прибыли в Британию, как это соединилось, при чем здесь влияние американского хип-хопа и фанка, ямайского даба и раннего регги. Как джангл эволюционировал, во что он превратился, что было до него и что сталось после. Посмотреть фильм

Транс, техно и хардкор: История лейбла Bonzai / Bonzai Records. The story • 2017

Перевод: Иван Чаплинский, Георг Палладьев. Озвучка: Георг Палладьев

Образовательный фильм о взлетах и падениях бельгийского транс, хаус и хардкор лейбла Bonzai Records, который уже давно стал национальным достоянием для своей родины и по степени влияния оттуда может сравниться с лейблом R&S, другим достоянием королевства. С небольшим разве что отличием: фишки R&S быстро подхватили в Британии и из этого получились брейкбит хардкор с европейским техно, а треки Bonzai котировались в Германии и Нидерландах, обогатив транс-музыку и габбу. Фильм был снят к 25-летию музиздата и хорошо дополняет документалку «Так звучит Бельгия», которую мы перевели в прошлом году — посмотрите ее тоже, там очень много о нью бит феномене и раннем хардкоре + много знакомых вещиц. Смотреть фильм

Thunderdome навсегда / Thunderdome never dies • 2019

Перевод фильма: Дорофея Голдвина, Techno Cop. Озвучка: Techno Cop. Сведение и мастеринг: Sergey Pfpf

Образовательный фильм об истории хардкор фестиваля Thunderdome. От кустарных дискотек в ангарах до мегавечеринок на десятки тысяч человек в огромном выставочном зале Нидерландов. Как образовался ID&T, откуда нарисовался маг-визард и все оформление, как подбирали название «Тандердом», первая хардкор-компила, битва за торговую марку, выход хардкора в мейнстрим, нацисты на танцполе и последний фест в 2012. А потом возвращение в 2017. Смотреть фильм

Jungle Fever: первые годы жанра • 2014, Dazed

Перевод фильма: Михаил Александров, Дмитрий Кутузов. Озвучка: Дмитрий Кутузов

Образовательный фильм о первых годах джангла; о пиратских станциях, которые продвигали стиль, о танцах под него, о культуре дабплейтов и тест-прессов. Все, что забыто и снесено на обочину истории. «В этой ленте я хотел показать, насколько важным для британской культуры оказался джангл, — объясняет режиссер Олли Эванс. — И насколько сильным оказалось его влияние. Гэридж, грайм, дабстеп — каждый из этих стилей черпал энергетику и вдохновение из джангла, из городского звука Лондона». Здесь все, чьё сердце согреет олдскул: DJ Hype, Фабио, Груврайдер, Кенни Кен, Shut Up & Dance, Ragga Twins, Рэй Кит. Смотреть фильм

Бонус

Первый год Prodigy и Suburban Base / Suburban Prodigies • 1992

Перевод: Иван Чаплинский, Георг Палладьев. Озвучка: Георг Палладьев

Двойной сюжет о первых временах брейкбит-хардкорного лейбла Suburban Base, состоящий сплошь из 20-летних музыкантов; и о полных залах на Prodigy, которые, по беспристрастным оценкам журналистов, потом и убили старый-добрый английский рэйв. Хорошая история о годах, которые мы не застали, но когда все были молоды, живы и юны. Смотреть сюжет

История техно-стадионного хита Kernkraft 400 / Story of Zombie Nation — Kernkraft 400 • 2018

Перевод: Иван Чаплинский, Георг Палладьев. Озвучка: Георг Палладьев

Фильм о создании жужжалки, которую слышали все, но только не знают ее имени :) История удивительна тем, что та версия «Кернкрафта», которую мы знаем — на самом деле не такая уж простая и оригинальная. Там много интриг и переплетений. И не меньше кругов обошел главный герой, прорвавшийся в мейнстрим и сначала очень переживавший об этом. Смотреть сюжет

История лейбла Virus Recordings / History of Virus • 2007

Перевод и озвучка фильма: Дмитрий Кутузов

Эд и Оптикал говорят в нем не только об истории лейбла, текстепе, но и о разнице в работе тогда и сейчас, что было на железе и что сейчас в цифре и каким бы лучше б не был драм-н-бейс в 2007 году. Смотреть сюжет

Акулы пера о рэйв культуре • 1996

Реликтовый vhs-рип девяностых. Журналисты печатных изданий призывают к ответу деятелей рэйв культуры за бесноватые танцы нашей заблудшей молодежи. Отвечают молодые: проводник электроники в России и просто диджей Грув; главный редактор экстремально стильного издания «Птюч» Игорь Шулинский; и один из организаторов «Гагарин-Пати» — первого отечественного рэйва под занавес советской власти — Иван Салмаксов. Смотреть сюжет

Сюжет MTV о семплинге • 1989

Перевод: Александр Грищенко, Георг Палладьев. Озвучка: Георг Палладьев

Появление семплинга на музыкальной сцене — неожиданность для всех и ее участники полны сомнений. Здесь: британские революционеры семплинга Coldcut, израильская певица Офра Хаза; рокеры Энди Петридж, Стив Стивенсон, Лу Рид, Том Петти, Стив Уинвуд; вспышка года Дебби Гибсон; рэперы Ice T, Kool Moe Dee, LL Cool J, нестареющий и еще не актер Уилл Смит, Джаззи Джефф и звукоинженер Боб Клирмаунтин, который свел огромное число рок-альбомов в семидесятые и восьмидесятые. Смотреть сюжет

Истории треков

Maxi Jazz о записи God is a DJ • 2018

Перевод и озвучка: Георг Палладьев

Участник Faithless, Макси Джаз, рассказывает о создании хита God is a DJ. Максу под шестьдесят, но он до сих пор в седле и пару лет назад собрал себе рок-блюз-фанк-джаз-регги группу и еще выступает как диджей. Посмотреть сюжет

Armin van Buuren о записи Communication • 2019

Перевод и озвучка: Георг Палладьев

Многократный диджей №1 о том, что как записывал прославившую его пластинку в 1999 году. О том, зачем понадобилось выпускать три версии трека, о ремиксах на сингл, о небольшой домашней студии, о юности, поддержке Ферри Корстена, о ранних работах и годах. О том, как начинались шоу A State of Trance и лейбл Armada, о сотрудничестве с кумиром детства и о новом альбоме для души. Посмотреть сюжет

Darude о записи Sandstorm • 2017

Перевод и озвучка: Георг Палладьев

Какое-то время назад трек Даруда Sandstorm, будучи и так не самым ценимым в кругах творческой интеллигенции, стал объектом троллинга для несведущих. Обычная практика: на вопрос «скиньте название песни» — дать ссылку на Sandstorm, даже если просили Шуфутинского. Давно уже лежит текст песни: Dududududu и так далее. Даруда это не парит. Он с большой радостью пользует шутки в качестве хэштега. Посмотреть сюжет

Ferry Corsten о создании Out of the blue • 2018

Перевод: Николай Долговязов. Озвучка: Георг Палладьев

Ферри Корстен был первым, кто поднял голландскую транс-музыку до международных высот. Это уже за ним потянулись Ван Бюрен и Тиесто, которые в ‘99-м были еще не столь интересны широкой публике. Каждый из них, добиваясь внимания масс, помогал друг другу в начале нулевых: включал дружеские темы в заказные сборники, записывал совместные треки и тащил сородича в народ. Не все уже и помнят эти истории, но вот благодаря такой сплоченности каждый из заветной тройки состоялся как высокодоходный артист. В сегодняшнем видео Ферри рассказывает о создании Out of the blue, с которого все началось; как мало для этого потребовалось; о загадочных промо-пластинках и как нужно продвигать свой релиз; о том, как сильно изменилась жизнь от одного трека и пару слов про настоящий транс. Смотреть сюжет

Solarstone o создании Seven cities • 2018

Перевод ролика: Николай Долговязов, Георг Палладьев. Озвучка: Андрей Захаров

Почему Solarstone: «После еврохаус ремиксов в ‘96 году мы записали трек Calling и отправили его на прослушку нашему лейблу. Оттуда ответили, что под ником Space Kittens такой трек не выпустят — потому что вы, ребята, перешли на совсем другое звучание. И дали нам две недели на раздумья. Но мы ничего так и не родили. Потому что и не пытались даже :) Ну как, было пару названий, но никаких вообще. Как-то Ред Джерри, владелец лейбла, выловил нас в студии и сказал, что обложка сейчас в работе и у нас есть 20 минут, чтобы придумать название группе. Если не успеем — он назовет нас The Pleasure Tendency. Сейчас „Стремление к удовольствию“ мне кажется неплохим вариантом, но тогда — боже, какой позор, давай придумаем сами.

В студии была книга о древнем искусстве. Мы решили так: подкинем книжку и с каким текстом на развороте она упадет — таким и будет наше название. Два раза переигрывали, потому что выпадали огромные абзацы; а на третий, наконец, выпал разворот египетской кометы Solar Stone. Мы много лет так и издавались — в два слова, а когда в проекте остался я один — и Solarstone стало писаться слитно». Смотреть сюжет

Другие истории